Logo a 3 pétales d'ACSTraduction

Exigence de qualité

La méthode ACS traduction

Pour nous, la qualité passe par une compréhension fine de votre besoin et la mise en place d’une méthode de travail rigoureuse.
Notre agence de traduction professionnelle a pour cela adopté la norme européenne de qualité NF EN-15038:2006, qui définit
un standard de qualité pour les services de traduction.

Logo méthode partie contact

Contact

Pour répondre parfaitement à votre besoin, nous privilégions la réactivité et l’écoute.

Logo méthode partie traduction

Traduction

Les meilleurs traducteurs dans plus de 20 langues.

Logo méthode partie relecture

Relecture

Suivez en temps réel l’avancée de votre projet au sein de votre espace personnel dédié.

Logo méthode partie livraison

Livraison

Recevez vos documents prêts à l’emploi.

Bénéficiez d’un suivi personnalisé pour chaque projet

Un interlocuteur unique, chargé de projets, vous est dédié. Par ses qualités d’écoutes, il comprend et connaît votre univers. Il vous conseille à chaque étape du projet et est garant de la qualité du rendu.

Pour une meilleure réactivité et une parfaite traçabilité, nous vous donnons accès à une plateforme dédiée et sécurisée : vous pouvez déposer vos fichiers et suivre l’avancée de vos projets au quotidien, grâce à un espace personnel sécurisé qui vous est réservé.

Vos données sont strictements confidentielles

Nous garantissons un transfert sécurisé de vos données grâce à notre système de gestion de commande.

Nous nous engageons à la plus grande confidentialité dans le traitement de vos documents. Sur demande, nous établissons volontiers pour vous une déclaration de confidentialité.

Votre projet mérite un contrôle-qualité minutieux

En tant qu’agence de traduction professionnelle, nous nous engageons pour chaque projet à effectuer plusieurs relectures pour garantir une qualité de rendu. Nous effectuons une relecture systématique du document source fourni par vos soins. Le sens de votre texte source est essentiel puisqu’il nous permet de mieux comprendre votre besoin. En cas d’incohérences ou d’erreurs sur votre document source, nous vous le signalons. Ensuite, nous effectuons un contrôle-qualité systématique du texte traduit, seul et en miroir du texte source.

Norme européenne de qualité
NF EN-15038:2006

Pour nous, la qualité passe par une compréhension fine de votre besoin et la mise en place d’une méthode de travail rigoureuse.

Notre agence de traduction professionnelle a pour cela adopté la norme européenne de qualité NF EN-15038:2006, qui définit un standard de qualité pour les services de traduction.

icon representant la norme de qualité
Logo a 3 pétales d'ACSTraduction bis

S’engager au service de votre projet

Chacune de vos demandes est encadrée par un chargé de projets formé en traduction, dédié à la gestion et au suivi de votre projet.

Nous vous promettons la meilleure réactivité

Nous nous engageons à vous rappeler ou à répondre à vos demandes par e-mail sous 60 minutes ouvrées. De nos jours, le contact se réduit souvent au digital, raison pour laquelle nous accordons une grande place à l’humain pour nos clients qui en ressentent le besoin.

Plateforme dédiée avec accès sécurisé

Nous vous communiquons le temps nécessaire à l’exécution du projet. Vous pouvez suivre à tout moment l’évolution du projet sur notre plateforme dédiée, via votre accès client sécurisé. Pour nous, le respect des délais convenus est une priorité.

Votre besoin sollicite toute notre écoute

Nous sommes une agence de traduction professionnelle et sommes à l’écoute de vos attentes et des spécificités de votre univers métier. Parce que chaque projet est unique, nous respectons scrupuleusement vos consignes rédactionnelles et votre terminologie. Notre chargé de projet dédié n’hésitera pas à vous poser toutes les questions nécessaires afin d’être sûr de bien cerner le contexte et les spécificités de votre projet de traduction.

Vous souhaitez en savoir plus sur nos méthodes, téléchargez nos livrets blancs !

Logo a 3 pétales d'ACSTraduction ter

Innover pour vous faciliter la vie

Notre objectif :

Vous livrer des documents parfaitement fluides dans la langue souhaitée et adaptés à votre cible.
Chez ACSTraduction, nous visons et exigeons un rendu de haute qualité.

Un E-shop de traduction certifiée à votre service

Particuliers et professionnels peuvent commander directement en ligne la traduction certifiée de documents officiels, grâce à notre boutique en ligne dédiée.

Vous recevez ensuite directement par e-mail le document traduit.

Nous avons été la première agence de traduction professionnelle sur le marché en Europe à proposer ce type de service, pour faciliter vos démarches administratives.

Un processus de traduction de vos sites web simplifié

Nous traduisons directement dans un format compatible avec le back office de votre site Internet, qu’il soit construit avec WordPress, Joomla ou en HTML.

Finie l’extraction et la réintégration fastidieuse !

Une fois en ligne nous assurons la relecture finale de votre site Internet au complet.

Vos documents traduits et mis en page au format final grâce à notre service

ACSTraduction traite la plupart des formats qu’il s’agisse de documents textes ou informatiques et nous pouvons directement traduire au sein de votre logiciel métier :

icone representant les formats & la PAO

Formats & PAO

Fichiers Microsoft Office, Suite Adobe (Indesign, Photoshop), Web (HTML, XML, Java Resource).

icone representant les logiciel et application obile

Logiciels & applications mobile

Formats pris en charge : string, .po, .pot, .xlif, .yml, .srt, .json, .html, .Yaml, .ocr, srt, etc.

icone representant la traduction web

Traduction web

Format compatible avec le back office de votre site internet, qu’il soit construit avec WordPress, Joomla, Woocommerce, Prestashop ou en HTML.

icone representant les formats & la PAO

Format PDF & Images

Extraction de contenu textuel d’images ou de fichiers .pdf et mise en page de la traduction dans votre format d’origine.

Vous avez un projet de traduction ?
Contactez-nous !

Nous vous répondons sous 60 minutes

  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logoRéactivité et écoute
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Service PAO
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Les meilleurs traducteurs dans 20 langues
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Norme qualité NF EN-15038:2006
  • symbole d'ajout sur fond d'une partie du logo Confidentialité