Traduction de site WordPress
avec WPML
Vous êtes déjà client WPML, vous avez déjà téléchargé le plugin WPML pour assurer la traduction de site WordPress ?
Pour démarrer la collaboration avec ACSTraduction dès à présent, demandez-nous un token pour nous connecter à votre site internet.
Traduction de site WordPress avec ACSTraduction
Chaque mois, nous assurons de nombreuses traductions de site WordPress avec WPML. Vous pouvez nous confier la traduction de votre site internet en toute sérénité, en effet nous sommes partenaires de WPML depuis plus de 4 ans !
Nous sommes basés à Grenoble, la deuxième ville la plus innovante en Europe après Barcelone, et nous travaillons chaque jour pour rester innovants et vous proposer les meilleures solutions de traduction.
Nous comptons dans notre équipe des traducteurs qui se spécialisent dans toute sorte de micro-domaines et pouvons mettre à disposition le ou les traducteurs le.s plus qualifiés pour traduire votre site internet.
Nous vous accompagnons à l’international ! Notre volonté est d’allier la technologie à l’humain !
Obtenir le token
Pour avoir une idée des coûts, utilisez le décompte de mots de WPML. Contactez-nous en nous indiquant le volume, nous pourrons vous donner une estimation du tarif.
Pour un devis plus précis, une fois le token reçu, envoyez-nous vos pages via votre panier !
Pourquoi passer par nous pour la traduction de site WordPress ?
Tout d’abord, nous sommes un cabinet de traduction professionnel. Cela signifie que tous nos traducteurs sont diplômés de traduction. Ils traduisent uniquement vers leur langue maternelle et surtout se spécialisent dans 1 ou 2 micro-domaines uniquement.
Par ailleurs, lorsque nous démarrons la collaboration, nous choisissons pour vous le traducteur qui correspond le mieux à votre projet. Ensuite, il reste votre traducteur attitré pour vos prochains projets.
Aussi, nous savons travailler sur des courts délais car nous sommes conscients de vos impératifs. Cela dit, réaliser la traduction de site WordPress n’est pas si long en général. Nous pouvons le faire sous une semaine en moyenne.
Enfin, nous savons que chaque entreprise alloue un budget à la traduction qui lui est propre. En fonction de vos besoins, nous vous orienterons vers la meilleure prestation. Post-edition, traduction ou encore transcréation ?
Nous faisons du « sur mesure » pour vous accompagner. N’hésitez surtout pas à nous solliciter, nous serons très heureux de vous renseigner !
Nous contacter
Notre mission :
Vous aider à développer l’image de votre entreprise à l’étranger.